28. tammikuuta 2012

ACTA ja fakta

Twitterin tunnisteen #ACTA alla käy melkoinen kuhina, mutta vanhentunutta ja väärää tietoa väärentämisenvastaisen kauppasopimuksen sisällöstä ja vaikutuksista kannattaisi välttää.


ACTA suomeksi

Euroopan komission ehdotus on julkaistu 22 EU:n virallisella kielellä. Liitteenä on kussakin tapauksessa sopimuksen teksti. Suomenkielinen versio liiteteksteineen:

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden, Amerikan yhdysvaltojen, Australian, Japanin, Kanadan, Korean tasavallan, Marokon kuningaskunnan, Meksikon yhdysvaltojen, Singaporen tasavallan, Sveitsin valaliiton sekä Uuden-Seelannin välisen väärentämisenvastaisen kauppasopimuksen tekemisestä; Bryssel 24.6.2011 KOM(2011) 380 lopullinen


EU ja Suomi allekirjoittivat

EU:n komission ja neuvoston surkeasta tiedotuksesta huolimatta tiedämme ACTA:n tähän mennessä allekirjoittaneet tahot, joukossa Euroopan unioni ja 22 EU-maata, joista Suomi yhtenä. Hallituksen Eurooppa- ja ulkomaankauppaministeri on Alexander Stubb.

Suomessa ulkoasiainministeriö sentään tiedotti väärentämisenvastaisen kauppasopimuksen eli ACTA:n allekirjoittamisesta. Tiedote korosti vain myönteisiä vaikutuksia. Sopimuksen rikosoikeudellisille määräyksille tarvitaan eduskunnan suostumus, mutta hallituksen esitys on odotettavissa aikaisintaan syksyllä 2012.


Euroopan parlamentin hyväksyntä

Kansallisten ratifiointien tapaan Euroopan parlamentti voi hyväksyä tai hylätä tämän kansainvälisen sopimuksen. Asia on tällä hetkellä valiokuntavaiheessa ja menettelyä voi seurata tunnuksella 2011/0167(NLE).

Vastuullinen on kansainvälisen kaupan valiokunta (INTA), jonka esittelijä Kader Arif ilmoitti juuri EU:n allekirjoituspäivänä julkisesti luopuvansa mietinnön valmistelusta. Vastalauseen (ranskaksi) kautta ACTA-mietinnön valmisteluun tuli lisää dramatiikkaa.


Wikipedia ja ACTA

Verkkotietosanakirja Wikipedia tarjoaa otsikolla Anti-Counterfeiting Trade Agreement lyhyen suomenkielisen johdatuksen väärentämisenvastaisen kauppasopimuksen syntyyn ja sisältöön.

Englanninkielinen Wikipedia tarjoaa huomattavasti perusteellisemman johdatuksen aiheeseen: Anti-Counterfeiting Trade Agreement. Tosin Wikipedian artikkeleiden vaiheittainen synty ja yhteisöllinen tekotapa johtavat toistoihin sekä siihen että jää usein epäselväksi käsitelläänkö varhaisempaa luonnosta tai lopullista tekstiä. Vaikka aivan viime päivien tapahtumia on otettu mukaan, käsittely painottuu aiempiin vaiheisiin. Suosittelen varovaisuutta.


Kannattaa tarkistaa

ACTA-sopimusta vastaan protestoivat ovat yleisemminkin esittäneet vanhentuneita tietoja, joten väitteitä ja mielipiteitä kannattaa verrata lopulliseen sopimustekstiin ja tuoreisiin asiantuntija-arvioihin.

Luonnollisesti myös virallisten tahojen viestintää on syytä tarkastella kriittisesti - faktapohjalta.



Ralf Grahn

J.K. Monikielinen Bloggingportal.eu tarjoaa yli 900 euroblogin tuoreet kirjoitukset kuin hopeavadilta, myös tietoyhteiskuntaa, Internetiä ja digimediaa koskevissa asioissa.

Ei kommentteja: